A.巴黎諒解備忘錄——成立于1982年,由以下18家成員組成:比利時、加拿大、克羅地亞、丹麥、芬蘭、法國、德國、希臘、愛爾蘭、意大利、荷蘭、挪威、波蘭、葡萄牙、俄羅斯聯邦、瑞典、英國和歐洲共同體委員)。
B.東京諒解備忘錄——成立于1993年,由以下16家成員組成:澳大利亞、加拿大、中國、香港、斐濟、印度尼西亞、菲律賓、俄羅斯聯邦、新加坡、泰國、瓦努阿圖。所羅門群島和越南為簽約國,有待于接受為正式會員。
C.比尼亞德爾馬諒解備忘錄——成立于1992年,由以下10個成員組成:阿根廷、巴西、哥倫比亞、古巴、智利、厄瓜多爾、墨西哥、秘魯、烏拉圭和委內瑞拉。
D.加勒比諒解備忘錄——成立于1996年,由以下22個成員組成:安圭拉島、安提瓜和巴布達、阿魯巴、開曼群島、多米尼加共和體、格林納達、圭亞那、海地、牙買加、蒙特塞拉特、荷屬安的列斯、蘇里南、圣基尼維斯島、圣露西亞、圣文森特和格林納丁斯群島、特克斯和凱科斯群島、特立尼達和多巴哥。
E.地中海諒解備忘錄——成立于1997年,由以下8個成員組成:澳大利亞、孟加拉、吉布提、厄立特里亞、埃塞俄比亞、印度、馬爾代夫、毛里求斯、莫桑比克、緬甸、阿曼、塞舌爾、新加坡、南非、斯里蘭卡、坦桑尼亞和也門。
即將成立的諒解備忘錄:
A.西中非諒解備忘錄——成員國將包括安哥拉、貝寧、喀麥隆、佛得角、剛果、象牙海岸、加蓬、岡比亞、加納、幾內亞——比紹、赤道幾內亞、利比里亞、毛里塔尼亞、納米比亞、尼日利亞、塞內加爾、南非和多哥。
B.波斯灣地區的國家也非正式表示同意設立港口國監控諒解備忘錄,但尚未確定籌備會議日期。
C.目前最活躍(yue)、工作比較得力的港口國監控諒解(jie)備(bei)忘錄(PSCMOU)為(wei)巴黎諒解(jie)備(bei)忘錄和(he)東京諒解(jie)備(bei)忘錄。
PSC檢查已采取的措施代碼
Code 代碼(ma) |
Meaning 含(han)義 |
Actions Taken 需采取(qu)的措施 |
A |
Detained |
Grounds for detention 滯留的原因 |
B |
Rectified |
Deficiency rectified 缺(que)陷已(yi)糾正 |
C |
Before Departure |
Rectify the deficiency before departure 在開航(hang)前(qian)糾正缺陷 |
D |
At the next port |
Rectify the deficiency within 14 days(1) 在14天內糾(jiu)正缺陷 |
E |
Within 14 days |
Rectify the deficiency at the next port(1) 在下一港口糾正缺陷(xian) |
F |
Agreed Class Condition |
As in the agreed class condition 根據已同意的船級條件 |
G |
Within 3 Months |
Rectify non-conformity in three months(2) 在三個月內糾正缺陷 |
H |
Major NC |
Rectify major non-conformity before departure (3) 開(kai)航前糾正主(zhu)要不合格項 |
J |
At Agreed repair port |
At an agreed repair port (4) 在(zai)經允許的港口修(xiu)理 |
K |
Temporary repair |
Temporary Repair to be carried out 進行臨(lin)時(shi)修(xiu)理(li) |
L |
Flag consulted |
Flag State Consulted 咨詢(xun)船(chuan)旗國 |
M |
LOW issued |
Letter of Warning issued 簽發警告信 |
N |
LOW withdrawn |
Letter of Warming withdrawn 收(shou)回警告信(xin) |
O |
Operation Stoped |
Prohibition to continue an operation 禁止(zhi)繼續操作 |
P |
Temporary Substitute |
Temporary substitute of the equipment 臨時更換設(she)備 |
Q |
Other |
Specify unusual circumstances (free text) 說明(ming)異常情(qing)況(格式(shi)不(bu)限) |
PSC檢查須采取的措施代碼
Code 代碼 |
Actions to be Taken需采取的措施 |
00 |
No Action Taken 無不需采取措施 |
10 |
Deficiency Rectified 缺陷已糾正 |
12 |
All Deficiencies Rectified 所有缺陷已糾(jiu)正(zheng) |
15 |
Rectify Deficiencies At Next Port 在下一港口糾正缺陷(xian) |
16 |
Rectify Deficiencies Within 14 Days 在14天(tian)內(nei)糾正缺陷 |
17 |
Master Instructed to Rectify Deficiencies Before Departure 要求船長在(zai)離港前(qian)糾(jiu)正缺陷 |
18 |
Rectify Deficiencies Within 3 Months 在三個月內糾(jiu)正缺陷 |
19 |
Entrance Prohibition for ship without Certification 未(wei)經認證的船舶禁(jin)止(zhi)靠港(gang) |
20 |
Ship Delayed to Rectify Deficiencies 船舶延期離港以糾正缺陷 |
25 |
After Delay Allowed to Sail (*Specify Date) 延期(qi)后(hou)允許開航(注明(ming)日期(qi)) |
30 |
Ship Detained 滯留(liu)船舶(bo) |
35 |
Detention Rised (*Specify Date) 解除滯留(注明日(ri)期) |
36 |
Ship allowed to sail after follow-up detention 船舶再次滯留后允許開航 |
40 |
Next Port Informed 通(tong)知下一港口 |
50 |
Flag State /Consul Informed 通知船旗國/領(ling)事(shi)館(guan) |
55 |
Flag State Consulted 咨(zi)詢船(chuan)旗國 |
60 |
Region State Informed 通(tong)知本區域(yu)成(cheng)員國(guo) |
70 |
Classification Society Informed 通知(zhi)船級社(she) |
80 |
Temporary Substitution of Equipment 臨時更換(huan)設備 |
82 |
Alternative equipment or method used 使用替代設備或方法 |
85 |
Investigation of Contravention of Discharge Provision (MARPOL) 違反(MARPOL)排放規定的調查 |
90 |
Letter of warning issued 簽(qian)發警告(gao)信(xin) |
95 |
Re-inspection Connection with Code 90 根據簽發的警告(gao)信重新檢查(cha) |
96 |
Letter of Warning Withdrawn 收回警告信 |
97 |
Destination Unknown Information 目的(de)港(gang)信息未知 |
99 |
Other (Specify) 其他(具體說明(ming)) |
電(dian)子信箱:VIP@hn979.cn
青島連航船舶管理服務有限公司 版權所有
魯公網安備 37020302371571號
聯系(xi)電(dian)話(hua): 0532-80930925 0532-80930917 0532-80930911